<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Tikun Olam</title>
	<atom:link href="http://www.tikun.ca/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.tikun.ca</link>
	<description>exploring a piece of my identity</description>
	<lastBuildDate>Fri, 18 May 2012 20:03:18 +0000</lastBuildDate>
	<language>fr</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>L’école juive désormais plus abordable</title>
		<link>http://www.tikun.ca/fr/cat/federationcja/jewish-day-school-just-got-more-affordable/</link>
		<comments>http://www.tikun.ca/fr/cat/federationcja/jewish-day-school-just-got-more-affordable/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 16 May 2012 14:49:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>danieln</dc:creator>
				<category><![CDATA[Édition 79 | Mai 2012]]></category>
		<category><![CDATA[Fédération CJA]]></category>
		<category><![CDATA[Identité juive]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tikun.ca/?p=4586</guid>
		<description><![CDATA[Grâce au Fonds Générations pour l’excellence en éducation, vous pourriez être admissible à un plafonnement des frais de scolarité pour l’éducation de vos enfants dans une école juive.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_4619" class="wp-caption alignleft" style="width: 441px"><a href="http://www.tikun.ca/wp-content/uploads/2012/05/genj.jpg"><img class=" wp-image-4619 " title="Jewish day school just got more affordable" src="http://www.tikun.ca/wp-content/uploads/2012/05/genj-431x298.jpg" alt="" width="431" height="298" /></a><p class="wp-caption-text">« Sans des expériences et un apprentissage juifs significatifs, la prochaine génération risque de perdre le lien qui l’unit à la riche étoffe tissée par notre histoire et notre héritage juifs, » a déclaré le président de la Fédération CJA, David Cape.</p></div>
<p>Grâce au Fonds Générations pour l’excellence en éducation, vous pourriez être admissible à un plafonnement des frais de scolarité pour l’éducation de vos enfants dans une école juive. Récemment lancé par l’initiative GEN J de la Fédération CJA, le Fonds a deux principaux objectifs : assurer l’excellence dans les écoles et donner accès aux écoles juives à un plus grand nombre de familles.</p>
<p>« Il est évident que la meilleure solution pour protéger l’identité juive de nos enfants est la fréquentation d’une école juive à temps plein. C’est la clé d’un avenir fort et dynamique pour notre communauté, affirme David Cape, président de la Fédération CJA. La Fédération CJA est profondément engagée à aider les écoles juives à atteindre les plus hauts niveaux d’excellence scolaire et à assurer l’accessibilité de ces écoles à tous ceux qui optent pour une éducation juive. »</p>
<div class="rightTextBox">
<h2>7</h2>
<p class="MsoNormal"><span style="color: black;" lang="FR-CA">Sept écoles participent actuellement au Fonds Générations pour l’excellence en éducation : </span></p>
<ul>
<li>Académie hébraïque</li>
<li>Académie Solomon Schechter</li>
<li>École Akiva</li>
<li>École de formation hébraïque</li>
<li>École Maïmonide</li>
<li>Les écoles juives populaires et les écoles Peretz (JPPS) – École secondaire Bialik</li>
<li>Talmud Torah Unis de Montréal (TTU)/École secondaire Herzliah</li>
</ul>
</div>
<p>À partir de maintenant, et ce, jusqu’au 29 mai 2012, les parents ayant inscrit leur enfant à une école juive participante pour septembre 2012 peuvent se rendre au <a href="http://www.fondsgenerations.ca" target="_blank"><strong>www.fondsgenerations.ca</strong></a> afin d’évaluer leur admissibilité au plafonnement des frais de scolarité.</p>
<p>Les parents doivent tout simplement remplir anonymement le formulaire du calculateur d’admissibilité et répondre à quelques questions. S’ils sont admissibles, ils seront redirigés vers le formulaire de demande en ligne qui leur permettra d’obtenir un plafonnement des frais de scolarité pour l’année scolaire 2012-2013. Les demandes seront traitées confidentiellement. Les familles recevront la confirmation du plafonnement des frais de scolarité du Fonds Générations vers la fin juin. Le Fonds Générations s’engagera alors à plafonner les frais de scolarité de leur enfant tant que ce dernier fréquentera la même école. Les parents devront toutefois resoumettre annuellement les documents justificatifs requis.</p>
<p>« Sans des expériences et un apprentissage juifs significatifs, la prochaine génération risque de perdre le lien qui l’unit à la riche étoffe tissée par notre histoire et notre héritage juifs. De plus, parmi ces expériences juives, nous savons tous que la plus efficace est de loin la fréquentation à temps plein d’une école juive, confirme M. Cape. La Fédération CJA reconnaît les problèmes de plus en plus importants auxquels certaines de nos écoles sont confrontées, comme le maintien du niveau des inscriptions dans un marché très concurrentiel. Aussi, nous croyons que cette nouvelle initiative, qui vise à investir dans l’excellence et à améliorer l’accessibilité, permettra à nos institutions non seulement de relever ces défis, mais également d’atteindre des sommets sans précédent. »</p>
<p><a href="http://www.fondsgenerations.ca" target="_blank"><img class="alignleft size-large wp-image-4697" title="75001_Gen J_Endowment_Fund_webbanner_730x90_FRE" src="http://www.tikun.ca/wp-content/uploads/2012/05/75001_Gen-J_Endowment_Fund_webbanner_730x90_FRE-456x56.png" alt="" width="456" height="56" /></a></p>
<h2></h2>
<h2></h2>
<h2></h2>
<h2><strong><strong>Les principes du Fonds Générations pour l’excellence en éducation</strong></strong></h2>
<ul>
<li>Rendre les écoles juives accessibles aux familles de la classe moyenne et fournir à ces familles une évaluation et une réponse confidentielles.</li>
<li>À l&#8217;aide d&#8217;un calculateur en ligne centralisé et facile à utiliser, permettre aux familles de fournir les renseignements nécessaires à une prise de décision financière objective..</li>
<li>Permettre aux parents de planifier l’éducation de leurs enfants en leur garantissant l’accessibilité à la confirmation du plafonnement des frais de scolarité pour toute la durée des études primaires ou secondaires, et ce, selon l’année où l’élève est entré dans le programme.</li>
<li>Améliorer l’avantage concurrentiel des écoles juives.</li>
<li>Attribuer des bourses d’excellence aux écoles pour la mise en place de la direction et l’amélioration des programmes.</li>
<li>Transmettre aux élèves des valeurs juives de même que les compétences nécessaires à leur réussite dans la société québécoise.</li>
</ul>
<hr style="height: 4px; width: 408px; background: #fff url('http://www.tikun.ca/wp-content/uploads/2012/01/bar.jpg') no-repeat scroll center; border: none;" />
<blockquote>
<h1>Êtes-vous admissible?</h1>
<p>Découvrez si vous êtes admissible à un plafonnement des frais de scolarité en visitant le <a href="http://www.fondsgenerations.ca/" target="_blank">www.fondsgenerations.ca</a>.</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.tikun.ca/fr/cat/federationcja/jewish-day-school-just-got-more-affordable/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Le CERJI satisfait que les spectacles d’un humoriste antisémite soient annulés à Montréal</title>
		<link>http://www.tikun.ca/fr/cat/jewish-identity/cija-pleased-as-antisemitic-comic-gets-cancelled-in-montreal/</link>
		<comments>http://www.tikun.ca/fr/cat/jewish-identity/cija-pleased-as-antisemitic-comic-gets-cancelled-in-montreal/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 15 May 2012 14:40:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>danieln</dc:creator>
				<category><![CDATA[Édition 79 | Mai 2012]]></category>
		<category><![CDATA[Identité juive]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tikun.ca/?p=4579</guid>
		<description><![CDATA[Malgré sa marginalisation croissante, le comédien avait tout de même réussi à réserver quatre soirs au Théâtre Corona de Montréal, à la mi-mai.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_4592" class="wp-caption alignright" style="width: 186px"><a href="http://www.tikun.ca/wp-content/uploads/2012/05/Dieudonne.jpg"><img class=" wp-image-4592    " title="Dieudonné" src="http://www.tikun.ca/wp-content/uploads/2012/05/Dieudonne.jpg" alt="" width="176" height="235" /></a><p class="wp-caption-text">« En effet, il est notoire que le fonds de commerce de Dieudonné n’est plus l’humour, mais la haine des Juifs, faisait remarquer le vice-président du CERJI, Luciano Del Negro. »</p></div>
<p>L’humoriste français Dieudonné est plus célèbre pour son antisémitisme que pour toute autre chose. Les comédie clubs d’Europe qui l’ont déjà accueilli lui ferment désormais leurs portes, et le Festival Juste pour rire ne lui réserve plus de place dans sa programmation. Malgré sa marginalisation croissante, le comédien a tout de même réussi à réserver quatre soirs au Théâtre Corona de Montréal, à la mi-mai.</p>
<p>Immédiatement informé de la situation, le Centre consultatif des relations juives et israéliennes (CERJI) a, comme toujours, dû s’occuper de trouver le délicat équilibre entre l’opposition à la propagation de propos haineux dans le cadre d’un spectacle d’humour et le risque de fournir plus de publicité à Dieudonné en informant le public et le promoteur Evenko du contenu raciste du spectacle de l’humoriste. Dieudonné fait d&#8217;ailleurs l&#8217;objet d&#8217;une enquête en Belgique où il est accusé d’incitation à la haine raciale.</p>
<p>Le 18 avril dernier, le personnel du CERJI s’est enquis auprès de la société Evenko des raisons qui l’avaient motivée à octroyer une scène à Dieudonné.</p>
<div class="rightTextBox">
<h2>7</h2>
<p>Dieudonné a été condamné sept fois par le tribunal jusqu’à maintenant, principalement pour diffamation.</p>
</div>
<p>« En effet, il est notoire que le fonds de commerce de Dieudonné n’est plus l’humour, mais la haine des Juifs, faisait remarquer le vice-président du CERJI, Luciano Del Negro, dans une lettre adressée à Evenko, c’est pourquoi, aussi, la justice française l’a trouvé coupable à plusieurs reprises d’incitation à la haine. »</p>
<p>Le 4 mai, le groupe Evenko a répondu qu’il n’avait aucunement l’intention d’offrir une plateforme à quelque forme de racisme ou d’antisémitisme que ce soit, mais qu’il était lié par contrat à l’humoriste. Il a toutefois affirmé qu’à l’avenir, il réviserait sa politique de location et exercerait davantage de vigilance à l’avenir.</p>
<p>L’histoire a fait la une du <em>National Post</em> du 10 mai. L’article comprenait des entrevues avec M. Del Negro et le directeur associé des affaires publiques du CERJI, David Ouellette. Il mentionnait également les nombreuses occasions où on a interdit au comédien de se produire en Belgique et en France en raison des propos haineux et antisémites de son spectacle. La veille, à Bruxelles, la police a interrompu le spectacle de Dieudonné après avoir déclaré que celui-ci enfreignait les lois sur la haine.</p>
<p>Le Théâtre Corona a annoncé, le 11 mai, qu’il annulait les quatre représentations prévues.</p>
<p>« En raison d’un différend contractuel, le Théâtre Corona a pris la décision d’annuler les représentations du spectacle de Dieudonné prévues les 14, 15, 16 et 17 mai, » affirmait le communiqué d’Evenko.</p>
<p>Le CERJI a immédiatement publié un communiqué qui a reçu une couverture médiatique d’envergure au Canada et en France.</p>
<p>« Il a fallu du temps aux milieux des médias et du divertissement québécois pour comprendre la controverse, a constaté M. Ouellette. Mais nous sommes maintenant sûrs que Dieudonné ne plaît qu’à un public de niche extrêmement marginal de la société québécoise. »</p>
<hr style="height: 4px; width: 408px; background: #fff url('http://www.tikun.ca/wp-content/uploads/2012/01/bar.jpg') no-repeat scroll center; border: none;" />
<blockquote>
<h1>Restez informé</h1>
<p>Soyez toujours au courant des activités du CERJI en visitant le <a href="http://www.cerji.ca/" target="_blank">www.cerji.ca</a>, devenez fan au <a href="https://www.facebook.com/CERJIinfo">www.facebook.com/CERJIinfo</a> et suivez le CERJI sur Twitter au <a href="https://twitter.com/#!/CERJIinfo" target="_blank">@CERJIinfo</a>.</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.tikun.ca/fr/cat/jewish-identity/cija-pleased-as-antisemitic-comic-gets-cancelled-in-montreal/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Mon parcours juif</title>
		<link>http://www.tikun.ca/fr/cat/federationcja/my-jewish-story/</link>
		<comments>http://www.tikun.ca/fr/cat/federationcja/my-jewish-story/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 14 May 2012 14:48:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>danieln</dc:creator>
				<category><![CDATA[Édition 79 | Mai 2012]]></category>
		<category><![CDATA[Fédération CJA]]></category>
		<category><![CDATA[Identité juive]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tikun.ca/?p=4589</guid>
		<description><![CDATA[« Je n’avais aucune idée de ce dans quoi je m’aventurais pas plus que des portes qui allaient s’ouvrir à moi. Je me suis sentie chez moi, et ce pour la première fois, en tant que Juive. »]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_4605" class="wp-caption alignleft" style="width: 441px"><a href="http://www.tikun.ca/wp-content/uploads/2012/05/My-Jewish-story.jpg"><img class=" wp-image-4605" title="My-Jewish-story" src="http://www.tikun.ca/wp-content/uploads/2012/05/My-Jewish-story-431x304.jpg" alt="" width="431" height="304" /></a><p class="wp-caption-text">« Je sais que je vais m’y amuser, socialiser et y voir mes enfants s’émerveiller à chaque occasion d’apprendre sur la religion juive qui leur sera offerte, » dit Sherri Rosenbloom (deuxième à partir de la gauche), vue sur cette photographie lors de l’événement Danse avec les stars qu’elle présidait au Centre d’apprentissage pour les familles juives de la banlieue Ouest.</p></div>
<p>par Sherri Rosenbloom</p>
<p>Je suis Sherri Rosenbloom, et voici comment j’ai cheminé dans le judaïsme. J’ai grandi à Chomedey, à Laval, où se côtoient des gens de diverses nationalités : des Juifs, des Grecs, des Libanais et des Italiens entre autres. J’ai étudié à l’école publique de mon quartier et j’adorais avoir des amis de nationalités différentes. En grandissant, je croyais pouvoir apprendre de tout le monde. Ma mère aurait préféré que j’aie des amis juifs, mais je ne sentais pas d’affinité avec eux. Je me sentais plus à l’aise avec « tous les autres ». J’ai toujours pensé qu’il était plus important d’avoir des liens solides avec les êtres humains qu’avec la religion.</p>
<p>Mon éducation n’était aucunement religieuse. Nous respections la tradition et les fêtes, mais rien de plus. En grandissant, je n’ai jamais vraiment ressenti de lien avec la religion ni avec la communauté. J’ai travaillé pour la Maison Shalom (un foyer religieux juif pour des adultes ayant des handicaps multiples) comme éducatrice pendant huit ans et j’ai toujours eu des questions sur les traditions et les lois comme, entre autres, sur le moment où il fallait se faire couper les cheveux, sur la façon de cuisiner ou sur le rituel pour se préparer pour le <em>chabbat</em>. Ayant grandi dans un milieu ni traditionnel ni religieux, plusieurs de ces conventions m’étaient étrangères.</p>
<div class="rightTextBox">
<h2>1 000+</h2>
<p>Sherri et plus de 1 000 autres personnes participent aux différents événements, activités et programmes du Centre d’apprentissage pour les familles juives de la banlieue Ouest.</p>
</div>
<p>Lorsque je me suis mariée, je me suis installée dans la banlieue Ouest. Puis, j’ai voulu trouver une école et des activités pour mon fils. Les églises, les bibliothèques, et divers autres endroits se sont révélés des ressources indispensables. Ce n’est cependant que lorsque j’ai voulu inscrire ma fille en maternelle que j’ai pris conscience de l’existence des programmes et des établissements scolaires juifs. L’une de mes amies ne tarissait pas d’éloges sur le CPE de l’École de formation hébraïque. Comme je cherchais un endroit où inscrire ma fille, je me suis dit, pourquoi pas?</p>
<p>Ma fille a vécu une merveilleuse expérience au CPE de l’École de formation hébraïque.  Elle y adorait les programmes et la vie juive qu’elle y découvrait. Durant son passage au CPE, on m’a proposé de devenir agent de liaison bénévole entre le CPE et la Fédération CJA – Banlieue Ouest. Je n’avais aucune idée de ce dans quoi je m’aventurais pas plus que des portes qui allaient s’ouvrir à moi. Après avoir rencontré Cheryl Bender et l’équipe de la Fédération CJA, je me suis sentie chez moi à la Fédération, et ce pour la première fois, en tant que Juive.</p>
<p>Les nombreux programmes organisés par le Centre d’apprentissage pour les familles juives de la banlieue Ouest nous ont aidés, ma famille et moi, à mieux comprendre notre héritage et à nous intégrer à cette « communauté » que je n’avais pas connue pendant ma jeunesse. Mes enfants vieillissaient, et je réalisais à quel point leur expérience juive leur était bénéfique. Ensemble, nous nous familiarisions avec les traditions et les pratiques du judaïsme. Aujourd’hui, lorsqu’il y a une fête, ou même durant le <em>chabbat</em>, les enfants sont très fiers de participer aux cérémonies et de partager leurs connaissances juives.</p>
<p>Les enfants prenant une grande partie de mon temps, j’ai quitté le marché du travail. La spécialiste de l’autisme que j’étais est devenue monitrice de RCR et de secourisme ainsi que praticienne Reiki. J’ai fait du bénévolat à l’école de mes enfants et au service Nourri-Source du CLSC, où j’apportais du soutien aux mamans qui allaitaient. Mon besoin de faire davantage dans la communauté provient de mon désir inné de mettre des ressources à la disposition d’autrui et de servir de source d’inspiration. Des années de bénévolat m’ont permis de constater à quel point les femmes ayant subi une césarienne imprévue avaient besoin d’appui. J’ai alors mis au point le groupe de soutien Healing in Sections. C’est grâce à ces compétences et à ces spécialisations que Cheryl et les bénévoles Tikun Olam m’ont proposé la présidence de leur nouvelle initiative nommée Shalom Bébé. Ce nouveau projet visant les femmes de la communauté et leurs nouveau-nés est taillé sur mesure pour moi.</p>
<p>Mon cheminement au cœur du judaïsme a tout simplement commencé à la table du <em>séder</em> de <em>Bubbie</em>. Aujourd’hui, je poursuis la tradition en réunissant ma famille autour de ma propre table du <em>séder </em>ou du <em>chabbat</em>. Les événements qu’organise la Fédération CJA – Banlieue Ouest m’ont fait découvrir les plaisirs d’apprendre et de mettre en pratique diverses activités familiales. Au début de mon engagement dans la communauté, je ne savais pas à quoi m’attendre. Maintenant, je suis impatiente d’assister aux nombreux événements organisés par la Fédération CJA – Banlieue Ouest, car je sais que je vais m’y amuser, socialiser et y voir mes enfants s’émerveiller à chaque occasion d’apprendre sur la religion juive qui leur sera offerte.</p>
<hr style="height: 4px; width: 408px; background: #fff url('http://www.tikun.ca/wp-content/uploads/2012/01/bar.jpg') no-repeat scroll center; border: none;" />
<blockquote>
<h1>Partagez votre parcours juif</h1>
<p>Où et quand vous êtes-vous sentis interpellés par la communauté juive? Partagez votre histoire personnelle avec <em>Tikun Olam</em> en communiquant avec Amanda Wener par courriel à l’adresse suivante : <a href="mailto:amanda.wener@federationcja.org">amanda.wener@federationcja.org</a>.</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.tikun.ca/fr/cat/federationcja/my-jewish-story/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Vos rêves sont à portée de main</title>
		<link>http://www.tikun.ca/fr/cat/jewish-identity/your-dreams-are-within-reach/</link>
		<comments>http://www.tikun.ca/fr/cat/jewish-identity/your-dreams-are-within-reach/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 13 May 2012 14:45:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>danieln</dc:creator>
				<category><![CDATA[Édition 79 | Mai 2012]]></category>
		<category><![CDATA[Identité juive]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tikun.ca/?p=4584</guid>
		<description><![CDATA[Grâce à des initiatives de dons planifiés qui offrent des avantages fiscaux et financiers considérables, la Fondation communautaire juive collabore avec les donateurs à la réalisation de leur rêve philanthropique.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_4628" class="wp-caption alignleft" style="width: 441px"><a href="http://www.tikun.ca/wp-content/uploads/2012/05/JCF-Engles-main-photo.jpg"><img class=" wp-image-4628 " title="Michael Engels" src="http://www.tikun.ca/wp-content/uploads/2012/05/JCF-Engles-main-photo-431x286.jpg" alt="" width="431" height="286" /></a><p class="wp-caption-text">« L’État d’Israël occupe une place spéciale dans mon cœur, et le personnel de la Fondation m’a aidé à prendre conscience du travail formidable qu’elle permet d’y accomplir, explique Michael Engels, contributeur à la société Héritage.</p></div>
<p>L’an dernier, une fondation de Montréal a distribué à elle seule plus de 27 millions de dollars à des centaines d’organismes de services sociaux et d’organisations communautaires à l’échelle planétaire. Cette même fondation possède des actifs totaux évalués à 310 millions de dollars, garantissant ainsi une vie juive de qualité à Montréal pour les générations futures.</p>
<p>Ce bienfaiteur n’est nul autre que la Fondation communautaire juive de Montréal, qui célèbre son 40<sup>e</sup> anniversaire cette année.</p>
<p>« La Fondation communautaire juive de Montréal met à la disposition des philanthropes des moyens de plus en plus sophistiqués, déclare Joel Segal, président de la Fondation. Elle a été créée en vue d’assurer un avenir sécuritaire à la communauté juive de Montréal. Les gens faisaient des dons à la Fondation, et celle-ci les investissait. Elle ne distribuait qu’une portion du capital au profit de la communauté.</p>
<div class="rightTextBox">
<h2>4 555</h2>
<p>En 2011, la Fondation communautaire juive de Montréal a émis, au nom des donateurs, un nombre sans précédent de chèques, soit 4 555, à l’intention de près de 500 organisations.</p>
</div>
<p>Il s’agissait d’une stratégie passive. Nous n’obtenions de l’argent que lorsque les gens décidaient de nous en léguer dans leur testament. Il nous était impossible d’anticiper un don. Aujourd’hui, les donateurs disposent d’une panoplie d’options qui leur offrent des avantages fiscaux et financiers intéressants. Le processus est personnalisé. Nous collaborons étroitement avec eux pour nous assurer que leurs dons respectent leurs souhaits et leurs priorités. »</p>
<p>Afin de souligner cet anniversaire digne d’être célébré, la Fondation a lancé le programme « Le principe du rêve », qui met l’accent sur le donateur en lui permettant de décider quand, où et comment il souhaite apporter sa contribution à la communauté. Les familles font l’objet de rencontres au cours desquelles elles peuvent établir leurs priorités selon leurs besoins, leurs motivations et leurs valeurs. La Fondation procède par dons planifiés (création d’un fonds de dotation ou d’une fondation familiale, don de police d’assurance vie, legs). Essentiellement, elle collabore avec les donateurs afin de déterminer et de réaliser leur rêve philanthropique.</p>
<p>« L’État d’Israël occupe une place spéciale dans mon cœur, et le personnel de la Fondation m’a aidé à prendre conscience du travail formidable qu’elle permet d’y accomplir. Le partenariat entre Montréal et sa ville sœur, Beer Sheva, ainsi qu’un grand nombre d’initiatives axées sur l’éducation m’interpellent particulièrement. Je contribuerai à ces programmes, explique Michael Engels, 32 ans, récent contributeur à la société Héritage. Je me suis engagé à verser une portion de mes actifs lorsque je quitterai ce monde. Je compte bien rester sur la Terre encore longtemps, mais dans l’éventualité où quelque chose de grave m’arriverait, je tenais à m’assurer que mes économies viendraient en aide à notre communauté, en particulier à Israël. Il est important de léguer une communauté en santé aux générations futures et de veiller à sa continuité. Si nous n’investissons pas dans notre communauté, personne ne le fera. »</p>
<div id="attachment_4631" class="wp-caption alignright" style="width: 206px"><a href="http://www.tikun.ca/wp-content/uploads/2012/05/JCF-Therese-Attias-secondary-photo.jpg"><img class=" wp-image-4631  " title="Thérèse Attias" src="http://www.tikun.ca/wp-content/uploads/2012/05/JCF-Therese-Attias-secondary-photo.jpg" alt="" width="196" height="294" /></a><p class="wp-caption-text">« Pour moi, le Fonds de dotation Lion de Judah est un moyen de transmettre l’héritage; il enseignera à mes enfants et à mes petits-enfants à suivre mes pas et à perpétuer mon rêve d’entraide envers autrui, bien au­-delà de mon existence », affirme Thérèse Attias qui signe ici le Livre de la vie avec son mari Jacob et sa famille.</p></div>
<p>À ce jour, la Fondation offre une grande flexibilité en matière de dons planifiés. Par exemple, les donateurs peuvent décider de verser l’affectation annuelle d’un fonds de dotation désigné à un nombre illimité d’organisations. Ils ont même la possibilité de changer la liste de leurs bénéficiaires s’ils le souhaitent. Avec une telle variété d’options et de plans offerts, presque tous, peu importe leur situation financière, ont la possibilité de changer les choses; un fonds de dotation peut être créé avec aussi peu que 10 000 $. De plus, une police d’assurance vie de 100 000 $ est peu coûteuse pour un jeune, et les primes sont déductibles d’impôt.</p>
<p>« Ce n’est pas une simple question de générosité. Il est important de donner et de poser un geste significatif pour les générations futures. Il y a toujours des gens dans le besoin. J&#8217;ai grandi dans une famille juive au sein de laquelle la survie de l’héritage juif avait beaucoup d’importance, particulièrement la <em>tzedakah</em>. La Fondation m’a permis de mieux comprendre cette notion, affirme Thérèse Attias, qui contribue aux Fonds de dotation Lion de Judah (contribution annuelle de 5 000 $ à la Campagne des femmes de l’Appel juif unifié). Pour moi, le Fonds de dotation Lion de Judah est un moyen de transmettre l’héritage; il enseignera à mes enfants et à mes petits-enfants à suivre mes pas et à perpétuer mon rêve d’entraide envers autrui, bien au-delà de mon existence. Le Canada nous a donné la sécurité et de nombreuses possibilités. La Fondation communautaire juive a bâti nos institutions et édifié les bases de l’avenir de notre communauté. Nous avons la responsabilité de les entretenir. »</p>
<hr style="height: 4px; width: 408px; background: #fff url('http://www.tikun.ca/wp-content/uploads/2012/01/bar.jpg') no-repeat scroll center; border: none;" />
<blockquote>
<h1>Réalisez vos rêves philanthropiques</h1>
<p>Pour découvrir comment réaliser vos rêves philanthropiques, veuillez communiquer avec la Fondation communautaire juive au 514 735-3541 ou par courriel à info@jcfmontreal.org. Veuillez visiter le <a href="http://www.jcfmontreal.org" target="_blank">www.jcfmontreal.org</a> pour obtenir plus de renseignements sur les initiatives de dons planifiés.</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.tikun.ca/fr/cat/jewish-identity/your-dreams-are-within-reach/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Mickey Rosenthal : un allié précieux</title>
		<link>http://www.tikun.ca/fr/cat/federationcja/mickey-rosenthal-does-his-share/</link>
		<comments>http://www.tikun.ca/fr/cat/federationcja/mickey-rosenthal-does-his-share/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 12 May 2012 14:43:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>danieln</dc:creator>
				<category><![CDATA[Édition 79 | Mai 2012]]></category>
		<category><![CDATA[Fédération CJA]]></category>
		<category><![CDATA[Bénévoles]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tikun.ca/?p=4582</guid>
		<description><![CDATA[« Chacun doit faire sa part : voici la philosophie qui régit mes actions depuis toujours. C’est un mode de vie qui couvre bien des domaines, dont l’éducation, le mariage et la charité. Si vous apportez votre contribution, vous réalisez quelque chose. »]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_4636" class="wp-caption alignleft" style="width: 441px"><a href="http://www.tikun.ca/wp-content/uploads/2012/05/Mickey-Rosenthal-main-photo.png"><img class="size-medium wp-image-4636" title="Mickey Rosenthal main photo" src="http://www.tikun.ca/wp-content/uploads/2012/05/Mickey-Rosenthal-main-photo-431x293.png" alt="" width="431" height="293" /></a><p class="wp-caption-text">« En tant que peuple, nous sommes un bon peuple. Nous ne croyons ni au meurtre ni à la guerre; nous croyons au bien, à la charité, à l’éducation, et ces qualités font de nous un peuple remarquable », soutient le philanthrope Mickey Rosenthal.</p></div>
<p>Tout au long de sa vie, Mickey Rosenthal, 95 ans, s’est donné comme mission d’encourager les gens à venir en aide à la communauté juive de Montréal. Son œuvre philanthropique et son engagement dans le bénévolat en ont fait un exemple à suivre.</p>
<p>« Chacun doit faire sa part : voici la philosophie qui régit mes actions depuis toujours. C’est un mode de vie qui couvre bien des domaines, dont l’éducation, le mariage et la charité. Adopter cette philosophie ne m’a jamais fait de mal et n’a jamais privé ma famille d’une belle vie. Si vous apportez votre contribution, vous réalisez quelque chose. Nous sommes tous censés faire notre part, et c’est ce que je fais. J’y crois, explique M. Rosenthal. Dès l’enfance, nous apprenons à donner, à aider et à partager notre récolte avec les pauvres. Même les écrits de la Bible stipulent qu’agir ainsi est moralement, éthiquement et socialement bien. Nos leaders religieux et sociaux nous le répètent. Nous devons aider les autres. Donc, c’est ce que je fais. Nous pouvons toujours en faire davantage, mais je crois en des réalisations respectables et substantielles. »</p>
<p>En plus de contribuer financièrement à l’Appel juif unifié, M. Rosenthal est un agent de collecte de fonds dévoué à la Campagne depuis près de 30 ans. Il a été président de la Campagne en 1986 et a alors recueilli plus de 30 millions de dollars. Selon lui, tout est permis, et c’est à cette attitude qu&#8217;il attribue son succès.</p>
<div class="rightTextBox">
<p>Mickey Rosenthal, de concert avec la Fédération CJA, a appuyé la construction d’une bibliothèque et d’un auditorium à Mercaz Sapir, dans le désert de la Arava situé bien au sud de Beer Sheva en Israël.</p>
</div>
<p>« Je ne peux m’empêcher d’évaluer la capacité des gens à participer à des activités caritatives. Je réfléchis à ce que je peux demander, à ce que je peux tenter d’obtenir. J’analyse tout. Il est donc ensuite possible de penser à une stratégie qui permet de formuler une demande raisonnable et efficace sans craindre d’insulter les donateurs, dit-il. Je soutiens qu’il faut donner de manière juste et appropriée. C’est ce que je fais et j’entretiens les mêmes propos 365 jours par année. »</p>
<p>Si M. Reosenthal investit autant d’efforts, c’est qu’il croit fermement que la Fédération CJA répond aux besoins en services sociaux les plus importants de la communauté juive montréalaise actuelle.</p>
<p>« À mon avis, notre communauté en croissance offre chaque année de plus en plus d’aide à un grand nombre d’organisations dévouées à diverses causes : l’éducation, les gens dans le besoin, Israël (évidemment), la lutte contre l’antisémitisme. Je suis persuadé que la Fédération, avec sa vingtaine de divisions et d’agences, répond à un vaste éventail de besoins. C’est pourquoi elle se situe au haut de ma liste », ajoute-t-il tout en précisant que sa mission personnelle était d’encourager les gens à donner davantage tout en respectant leur revenu. « Un monde progressif est toujours parsemé d’occasions de donner et d’aider. »</p>
<p>M. Rosenthal a commencé à passer le mot après avoir vendu son entreprise familiale à l’âge de 67 ans. De concert avec son père Jack, M. Rosenthal dirigeait l’entreprise CESCO (Canadian Electrical Supply Company), un chef de file de la distribution de produits électroniques.</p>
<p>« Lorsque j’ai vendu mon entreprise, j’ai accepté de continuer d’y travailler pendant trois ans. Quatre mois plus tard, on me congédiait et malgré tout, j’ai reçu le montant total de mon contrat. Je n’étais pas prêt à prendre ma retraite. J’ai donc fait une liste d’une douzaine de projets que je souhaitais réaliser. Comme j’avais du temps libre, j’ai décidé de m’engager à fond dans la communauté; j’en retirais une immense satisfaction», ajoute-t-il. De multiples organisations lui ont par ailleurs rendu hommage au fil des ans témoignant, par le fait même, de l’importance qu’elles accordaient au rôle qu’il jouait dans la communauté.</p>
<p>« Il y a tant de gens qui apprécient mes gestes et en sont reconnaissants, c’est incroyable pour moi. Des gens dont je ne me souviens même pas; je ne sais pas leur nom, mais ils me connaissent et savent que j’ai apporté ma contribution. Je suis fier d’avoir encouragé la vigueur du peuple juif. On me témoigne un profond respect, et j’en suis très touché. »</p>
<hr style="height: 4px; width: 408px; background: #fff url('http://www.tikun.ca/wp-content/uploads/2012/01/bar.jpg') no-repeat scroll center; border: none;" />
<blockquote>
<h1>Faites votre part</h1>
<p>Pour vous joindre à la Fédération CJA comme bénévole, agent de collecte de fonds ou donateur, veuillez composer le 514 345-2600 ou visiter le site <a href="http://www.federationcja.org/fr/" target="_blank">www.federationcja.org</a>.</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.tikun.ca/fr/cat/federationcja/mickey-rosenthal-does-his-share/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Pourquoi appuyons-nous Israël?</title>
		<link>http://www.tikun.ca/fr/cat/federationcja/why-do-we-support-israel/</link>
		<comments>http://www.tikun.ca/fr/cat/federationcja/why-do-we-support-israel/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 11 Apr 2012 23:47:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>danieln</dc:creator>
				<category><![CDATA[Édition 78 | Avril 2012]]></category>
		<category><![CDATA[Fédération CJA]]></category>
		<category><![CDATA[Israël]]></category>
		<category><![CDATA[Identité juive]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tikun.ca/?p=4366</guid>
		<description><![CDATA[par Deborah Corber, LL. M.
Directrice générale de la Fédération CJA

« Il nous arrive parfois de nous interroger sur le bien-fondé d’affecter des fonds à des projets en Israël alors que nos besoins locaux ne cessent de croître. »]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_4380" class="wp-caption alignnone" style="width: 441px"><a href="http://www.tikun.ca/wp-content/uploads/2012/04/Mispacha-1.jpg"><img title="The members of the Executive Mission" src="http://www.tikun.ca/wp-content/uploads/2012/04/Mispacha-1-426x363.jpg" alt="" width="431" height="367" /></a><p class="wp-caption-text">« Je regrettais de n’avoir pu encapsuler les idées novatrices et les programmes efficaces qui, comme je l’avais vu de mes propres yeux, offraient la possibilité d’une vie meilleure à tant de membres démunis de la société israélienne. »</p></div>
<p><strong>par Deborah Corber, LL. M. </strong><br />
<strong> Directrice générale de la Fédération CJA</strong></p>
<p>En février, j’ai eu la chance de participer à ma toute première Mission du comité exécutif en Israël. Celle-ci était dirigée par le président de la Fédération CJA, David Cape. Avant cette mission, j’avais déjà séjourné en Israël à quelques reprises. En fait, mon premier voyage en Israël date de l’été 1976, et m’avait été offert par mes parents à la fin de mes études secondaires. Pendant un séjour de huit semaines, j’ai découvert le pays du plateau du Golan à Charm el-Cheikh. Comme de nombreuses générations, je suis le fruit du réseau scolaire public, et mon unique exposition à la connaissance du judaïsme tenait à des vacances passées dans un camp d’été sioniste. Il n’est donc pas étonnant que ma première expérience en Israël m’ait transformée, car rien ne bat l’intensité d’une expérience israélienne pour une adolescente. Je me souviens encore qu’en rentrant à la maison, j’aurais fait mon <em>aliyah</em> sur-le-champ, si ce n’avait été du fait que je ne pouvais m’imaginer vivre loin de ma famille.</p>
<div class="rightTextBox">
<h2>30+</h2>
<p>La Fédération CJA appuie plus de 30 initiatives en Israël, ciblant principalement les populations vulnérables et les les secteurs de l’éducation et du développement communautaire.</p>
</div>
<p>Après mon inoubliable <em>été 76</em>, j’ai rendu visite à des parents et à des amis en Israël à de multiples reprises. Et chacun de ces séjours rehaussait de nouvelles perceptions la trame de mes expériences israéliennes</p>
<p>Je dois avouer qu’au premier abord, je considérais la Mission du comité exécutif en Israël comme un voyage d’affaires : une occasion de perfectionner mes compétences professionnelles et de mieux connaître certains des dirigeants bénévoles de la Fédération CJA. Cette Mission m’a toutefois apporté beaucoup plus que je ne le pensais. Pour la deuxième fois, je me suis sentie transformée par mon expérience en Israël. En effet, celle-ci m’a appris beaucoup plus et touchée beaucoup plus profondément que je ne l’aurais cru.</p>
<p>Plusieurs d’entre nous ont lu <em>Israël : La nation start-up</em> de Dan Senor, qui traite du miracle économique israélien et de la façon dont cette nation a donné le jour – contre toute attente – à un plus grand nombre de sociétés de haute technologie que des pays plus importants, plus stables et sans conflit armé, comme le Japon. Nous savons aussi que le minuscule État juif affiche un ratio disproportionné de lauréats de prix Nobel. Ainsi, comme plusieurs, j’en avais conclu que les sciences et la technologie représentaient les principales forces d’Israël.</p>
<p>J’étais loin de me douter qu’Israël se trouvait également à la fine pointe des programmes éducatifs et sociaux. Je suis rentrée de la Mission en regrettant de n’avoir pu encapsuler les idées novatrices et les programmes efficaces qui, comme je l’avais vu de mes propres yeux, offraient la possibilité d’une vie meilleure à tant de membres démunis de la société israélienne.</p>
<div id="attachment_4371" class="wp-caption alignright" style="width: 265px"><a href="http://www.tikun.ca/wp-content/uploads/2012/04/Montreal-Square.jpg"><img class=" wp-image-4371       " title="Deborah Corber (3e à partir de la gauche) en compagnie de Susan Laxer, CA, première vice-présidente, de David Cape, président et de Shlomo Toledano, directeur, Israël et outre-mer et Projets spéciaux." src="http://www.tikun.ca/wp-content/uploads/2012/04/Montreal-Square.jpg" alt="" width="255" height="184" /></a><p class="wp-caption-text">« En tant que Juifs montréalais, nous faisons partie de la grande famille juive mondiale : plus qu’une simple notion théorique, cette conviction forge désormais ma réalité », a écrit Deborah Corber, que l’on voit ici (3e à partir de la gauche) en compagnie de Susan Laxer, CA, première vice-présidente, de David Cape, président et de Shlomo Toledano, directeur, Israël et outre-mer et Projets spéciaux.</p></div>
<p>Cependant, ce voyage m’a surtout permis de réaliser que la communauté juive montréalaise avait la capacité, grâce à ses ressources humaines et financières, d’opérer des changements positifs dans la société israélienne. Nous ne pouvons pas y arriver en votant pour le gouvernement qui, selon notre opinion individuelle en tant que Juifs canadiens, mènerait Israël dans la « bonne » direction. Nous pouvons par contre nous allier à des Israéliens qui, comme nous, se consacrent à la consolidation du tissu social du pays.</p>
<p>On peut penser qu’en collectant et en distribuant des fonds pour subvenir aux besoins des membres les plus vulnérables de notre communauté, nous assumons une responsabilité qui relève normalement de l’État. Or, nous tenons à faire notre part car nous avons la ferme conviction d’être responsables les uns des autres. À la suite de la Mission, j’ai compris cette responsabilité d’une toute nouvelle façon. En tant que Juifs montréalais, nous faisons partie d’une grande famille juive mondiale, dont les membres sont solidaires et responsables les uns des autres : plus qu’une simple notion théorique, cette conviction forge désormais ma réalité.</p>
<p>La communauté juive montréalaise peut s’enorgueillir d’une longue tradition de soutien généreux à la population israélienne pendant les périodes difficiles. Aujourd’hui cependant, il nous arrive parfois de nous interroger sur le bien-fondé d’affecter des fonds à des projets en Israël alors que nos besoins locaux ne cessent de croître. Je crois que nous pouvons et que nous devons agir à ces deux niveaux. Notre engagement envers le peuple d’Israël est un engagement envers la famille juive mondiale dont nous faisons partie intégrante. En honorant cet engagement, nous renforçons l’ensemble de la <em>mishpaha, </em>et non seulement nos sœurs et nos frères en Israël, mais aussi la communauté montréalaise, en retirent des bienfaits.</p>
<hr style="height: 4px; width: 408px; background: #fff url('http://www.tikun.ca/wp-content/uploads/2012/01/bar.jpg') no-repeat scroll center; border: none;" />
<blockquote>
<h1><strong>Votre expérience en Israël </strong></h1>
<p>Faites-nous part des moments émouvants que vous avez vécus en Israël dans l’espace réservé aux commentaires ci-dessous.</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.tikun.ca/fr/cat/federationcja/why-do-we-support-israel/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Pour commémorer et célébrer, des événements à ne pas manquer</title>
		<link>http://www.tikun.ca/fr/cat/federationcja/from-commemoration-to-celebration-dont-miss-these-events/</link>
		<comments>http://www.tikun.ca/fr/cat/federationcja/from-commemoration-to-celebration-dont-miss-these-events/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 11 Apr 2012 23:30:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>danieln</dc:creator>
				<category><![CDATA[Édition 78 | Avril 2012]]></category>
		<category><![CDATA[Fédération CJA]]></category>
		<category><![CDATA[Israël]]></category>
		<category><![CDATA[Identité juive]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tikun.ca/?p=4437</guid>
		<description><![CDATA[Le mois d’avril nous offre plusieurs occasions — événements, commémorations et célébrations — de nous rapprocher de la communauté. Affichons notre fierté en participant à une ou à toutes les activités.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_4462" class="wp-caption alignnone" style="width: 441px"><a href="http://www.tikun.ca/wp-content/uploads/2012/04/Yom-Haatzmaut-WI-2.jpg"><img title="Celebrating Israel in the West Island (Photo: Red Button Photo)" src="http://www.tikun.ca/wp-content/uploads/2012/04/Yom-Haatzmaut-WI-2-456x303.jpg" alt="" width="431" height="287" /></a><p class="wp-caption-text">Photo : Red Button Photo</p></div>
<p>Le mois d’avril nous offre plusieurs occasions – événements, commémorations et célébrations — de nous rapprocher de la communauté. Affichons notre fierté en participant à une ou à toutes les activités ci-dessous.</p>
<h3><strong>Le mercredi 18 avril</strong></h3>
<h2><strong>Commémoration de Yom Hashoah </strong></h2>
<p>La commémoration de Yom Hashoah, en honneur de toutes les victimes de l’Holocauste, aura lieu :</p>
<p><strong>Le mercredi 18 avril à 19 h 30 </strong><br />
<strong>Congrégation Tifereth Beth David Jérusalem</strong><br />
<strong>6519, chemin Baily, Côte Saint-Luc</strong></p>
<p><em>« Je crois que l’enseignement faisait partie de ma mission personnelle. Je poursuis donc ma mission en racontant mon histoire. Toutefois, cette histoire n’est pas uniquement la mienne, car elle englobe le concept de l’Holocauste. Je veux que les gens comprennent le sens de la responsabilité individuelle, car les idéologies collectives se propagent facilement même parmi les gens sensés, organisés, cultivés et éduqués. Est-ce que je crois que nous en faisons assez? Certainement pas.<em> »</em></em></p>
<p>- Eva Kuper, survivante de l’Holocauste et membre du Comité de commémoration de Yom Hashoah</p>
<hr style="height: 4px; width: 408px; background: #fff url('http://www.tikun.ca/wp-content/uploads/2012/01/bar.jpg') no-repeat scroll center; border: none;" />
<p><strong>Le mardi 24 avril<strong></strong></strong></p>
<h2><strong>Commémoration de Yom Hazikaron</strong></h2>
<p>L’événement communautaire de la commémoration de Yom Hazikaron en l’honneur des soldats tombés au combat et des victimes du terrorisme aura lieu :</p>
<p><strong>Le mardi 24 avril à 19 h </strong><br />
<strong>Fédération CJA</strong><br />
<strong>5151, chemin de la Côte-Sainte-Catherine</strong></p>
<p><em>« En Israël, nous ne nous imaginons pas qu’il y a des communautés juives partout au monde qui nous soutiennent et qui soulignent Yom Hazikaron comme nous le faisons. J’ai été très touché de voir des centaines de personnes s’être déplacées pour rendre hommage à ceux qui ont donné leur vie pour Israël. Maintenant, je comprends qu’Israël nous appartient tous. »<br />
</em></p>
<p>- Daniella Fried, élève de BeerSheva, en Israël, en visite à Montréal</p>
<hr style="height: 4px; width: 408px; background: #fff url('http://www.tikun.ca/wp-content/uploads/2012/01/bar.jpg') no-repeat scroll center; border: none;" />
<p><a name="yom"></a></p>
<p><strong>Le jeudi 26 avril<strong></strong></strong></p>
<h2><strong><strong>Célébration du Jour d’Israël</strong><strong></strong></strong><strong><br />
</strong></h2>
<p>La célébration du Jour d’Israël aura lieu :</p>
<p><strong>Le jeudi 26 avril à 11 h </strong><br />
<strong>Phillips Square, au centre-ville de Montréal</strong><br />
<strong></strong><strong style="text-decoration: underline;"><strong><a href="http://www.israelrallymontreal.com/" target="_blank">www.israelrallymontreal.com</a></strong><br />
</strong></p>
<p><em>« Je me souviens de la première célébration du Jour d’Israël organisée par notre communauté. C’était magnifique de voir des milliers de personnes agiter des drapeaux d’Israël, du Canada et du Québec, en soutien aux valeurs démocratiques. Depuis cette première expérience, je suis revenu chaque année et jamais je ne manquerai cette occasion qui me permet de démontrer mon appui indéfectible envers Israël. Si je ne peux pas être là-bas, alors je serai ici. »</em></p>
<p>-  Max Greener</p>
<hr style="height: 4px; width: 408px; background: #fff url('http://www.tikun.ca/wp-content/uploads/2012/01/bar.jpg') no-repeat scroll center; border: none;" />
<p><strong><strong>Le jeudi 26 avril</strong><strong></strong></strong><span style="text-decoration: underline;"><br />
</span></p>
<h2><strong>Célébration de Yom Ha’atzmaout dans la banlieue Ouest </strong><strong></strong></h2>
<p>Toute la famille est invitée à célébrer Yom Ha’atzmaout dans la banlieue Ouest :</p>
<p><strong>Le jeudi 26 avril à compter de 17 h<br />
Fédération CJA – Banlieue Ouest<br />
96, rue Roger-Pilon, Dollard-des-Ormeaux</strong></p>
<p><em>« Je suis émerveillée par ce que je vois. Adultes et enfants de tous les âges font la fête et s’offrent du bon temps. On se rassemble, et c’est tellement agréable de côtoyer tout ce monde dans une ambiance décontractée. C’est génial. Je viens tous les ans. La communauté est extraordinaire; je suis heureuse d’en faire partie. Quand on a de jeunes enfants ou qu’on pense en avoir, c’est l’endroit idéal où habiter! »</em></p>
<p>- Laurence Chriqui</p>
<p><a href="http://www.tikun.ca/fr/cat/federationcja/from-commemoration-to-celebration-dont-miss-these-events/"><em>Cliquer ici pour voir la vidéo.</em></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.tikun.ca/fr/cat/federationcja/from-commemoration-to-celebration-dont-miss-these-events/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Devenir un témoin : perpétuer le souvenir de l&#8217;Holocauste</title>
		<link>http://www.tikun.ca/fr/cat/jewish-identity/become-a-witness-remembering-the-holocaust/</link>
		<comments>http://www.tikun.ca/fr/cat/jewish-identity/become-a-witness-remembering-the-holocaust/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 11 Apr 2012 23:19:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>danieln</dc:creator>
				<category><![CDATA[Édition 78 | Avril 2012]]></category>
		<category><![CDATA[Identité juive]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tikun.ca/?p=4390</guid>
		<description><![CDATA[« Dans peu de temps, il n’existera plus aucun survivant. Ce sera alors au tour de la génération de mes enfants puis de celle de mes petits-enfants et de leurs enfants de raconter le passé. »]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_4397" class="wp-caption alignnone" style="width: 441px"><a href="http://www.tikun.ca/wp-content/uploads/2012/04/Become-a-witness.jpg"><img class=" wp-image-4397 " title="Eva Kuper en 2005 avec Sœur Klara Jaroszynska, la femme lui ayant sauvé la vie." src="http://www.tikun.ca/wp-content/uploads/2012/04/Become-a-witness-456x278.jpg" alt="" width="431" height="263" /></a><p class="wp-caption-text">« Il est très important de transmettre l’Histoire. C’est ma mission. Toutefois, ce n’est pas uniquement mon histoire, c’est celle d’un génocide, celle de l’Holocauste », a déclaré une survivante de l’Holocauste, Eva Kuper (à gauche), que l’ont voit ici en 2005 avec Sœur Klara Jaroszynska, la femme lui ayant sauvé la vie.</p></div>
<blockquote><p><em>« Je pense aussi que celui qui écoute un témoin devient un témoin à son tour. »</em> &#8211; Élie Wiesel<em><br />
</em></p></blockquote>
<p>« Quand je repense à certaines parties de mon histoire, j’en ai les larmes aux yeux. Je suis encore en vie grâce à une série de miracles. Tout a commencé quand j’ai été sauvée de justesse du train qui nous amenait, ma mère et moi, à Treblinka. Elle y a été tuée. Les miracles font partie de l’histoire de tous les survivants », affirme Eva Kuper, une « enfant cachée » ayant survécu à l’Holocauste.</p>
<p>Née à Varsovie en 1940, M<sup>me</sup> Kuper dut emménager dans le Ghetto avec ses parents. Sa mère fut capturée, mais son père réussit à s’enfuir par les égouts avec la petite Eva qui n’avait alors que deux ans. Il la confia à des étrangers. Jusqu’à la fin de la guerre, elle vécut cachée dans un couvent pour enfants aveugles. Aujourd’hui, M<sup>me</sup> Kuper est conférencière bénévole au Centre commémoratif de l’Holocauste (CCHM), où elle témoigne couramment de son expérience aux visiteurs du Musée et où elle fait partie du comité de Yom Hashoah. Elle a accepté de partager son histoire dans un film et dans un livre afin de la léguer aux futures générations.</p>
<div class="rightTextBox">
<h2>5 000</h2>
<p>Il y a près de 5 000 survivantes et survivants de l’Holocauste qui habitent toujours à Montréal</p>
</div>
<p>« Pour moi, il est très important de transmettre l’Histoire. C’est ma mission. Toutefois, ce n’est pas uniquement mon histoire, c’est celle d’un génocide, celle de l’Holocauste. Je fais partie des plus jeunes survivants, mais je ne rajeunis pas. Dans peu de temps, il n’existera plus aucun survivant. Ce sera alors au tour de la génération de mes enfants puis de celle de mes petits-enfants, et de leurs enfants, de raconter le passé », confie Eva Kuper.</p>
<p>Le Centre commémoratif de l’Holocauste se prépare à cette éventualité depuis plusieurs années. Depuis 16 ans, le personnel a réalisé plus de 500 vidéos basées sur des témoignages de survivants. Les témoignages sont regroupés dans une base de données accessible sur le site Internet du Musée ou dans la collection de ce dernier. Les survivants sont cités dans des articles et du matériel éducatif, et le CCHM prévoit sous peu mettre ces documents en ligne grâce à une chaîne YouTube.</p>
<p>« Au départ, les entrevues étaient beaucoup plus courtes, de 60 à 90 minutes environ. Maintenant, nous laissons les gens s’exprimer comme ils le veulent, que ce soit à propos de la Shoah, de leur vie avant la Shoah ou de la manière dont ils ont pu refaire leur vie par la suite. Aujourd&#8217;hui, les entrevues peuvent être de deux ou trois heures. Nous espérons que toutes les écoles qui ne peuvent pas se rendre à Montréal ou au Musée de l’Holocauste pour entendre un survivant de vive voix puissent avoir accès à des entrevues et à des témoignages en ligne. Ils pourront alors mieux comprendre le vécu et le point de vue personnel d’un survivant ou d’une survivante », nous confie Eszter Andor, coordonnatrice du souvenir au Centre.</p>
<p>M<sup>me</sup> Andor explique l’importance des médias sociaux pour entrer en contact avec les jeunes générations. En plus d’être présent sur YouTube, le Centre a une page Facebook et un site Internet. Pendant l’année, il organise de multiples événements en partenariat avec d’autres organismes et communautés puisqu’il se concentre sur la sensibilisation et sur la diffusion d’un message universel.</p>
<p>« Nous intégrons les jeunes à notre structure afin qu’ils connaissent mieux le sujet et qu’ils soient en mesure d’influencer leur famille et leur réseau social. Nous voulons qu’ils deviennent responsables au quotidien, et ce, à chaque fois qu’ils sont témoins d’injustice, de discrimination ou d’intimidation. Ils doivent se questionner sur leur rôle et sur leur responsabilité. D’autres programmes, notamment les camps d’été juifs, les écoles juives et la Marche des vivants, comportent un volet éducatif sur la Shoah. Pendant le voyage Birthright en Israël, les jeunes vont au mémorial de Yad Vashem. Nous devons tous unir nos efforts. Pas seulement à Montréal, mais partout au monde. Comme les jeunes sont habitués aux médias visuels, je trouve qu’il est plus facile de discuter avec eux de leur réaction et de leurs émotions après la projection d’un film qu’après un récit. Nous devons essayer de communiquer par tous les moyens. Puisque les jeunes sont plus à l’aise avec l’électronique, il est plus facile de les rejoindre à l’aide de ces moyens de communication », dit M<sup>me</sup> Kuper.</p>
<p>Outre les témoignages et les événements, les articles personnels que l’on peut voir au Musée ont une réelle portée sur la transmission du message de l’Holocauste.</p>
<p>« Nous remercions les survivants d’avoir fait don de tant d’objets et de tant de récits au Musée. Nous réagissons toujours plus vigoureusement lorsque nous connaissons l’histoire d’un objet. Par exemple, si une personne voit une <em>menorah</em>, elle peut en explorer le sens et les fêtes qui lui font honneur ou même découvrir la personne à qui elle appartenait. Elle peut aussi en apprendre sur le sort de la famille ou sur son origine. C’est très émouvant », dit M<sup>me</sup> Andor.</p>
<p>Pour sa part, M<sup>me</sup> Kuper croit qu’il est crucial que les gens perpétuent la mémoire de l’Holocauste, même après le décès du dernier survivant.</p>
<p>« Ce n’est que très récemment, depuis les 25 à 30 dernières années, que les survivants ont commencé à sortir de l’ombre et ont trouvé le courage de parler de leurs souvenirs. Se faire raconter l’Histoire par ceux qui l’ont vécue est extrêmement puissant. Le sentiment d’horreur est beaucoup plus présent quand on a la personne devant soi. Je termine toujours ma présentation en demandant aux gens les raisons pour lesquelles ils croient que je témoigne de mon vécu. Je pose même la question aux jeunes enfants. Ils connaissent tous la réponse. Ils me répondent que c’est pour qu’<em>ils</em> se souviennent », déclare M<sup>me</sup> Kuper.</p>
<p><strong>La Fédération CJA a alloué 319 433 $ au Centre commémoratif de l’Holocauste à Montréal.</strong></p>
<hr style="height: 4px; width: 408px; background: #fff url('http://www.tikun.ca/wp-content/uploads/2012/01/bar.jpg') no-repeat scroll center; border: none;" />
<blockquote>
<h1>Devenez un témoin</h1>
<p><strong></strong>Connaissez-vous une personne qui a survécu à l’Holocauste et qui voudrait partager son histoire? Avez-vous déjà visité le Centre commémoratif de l’Holocauste à Montréal? Soyez de ceux qui transmettent la mémoire de la Shoah.</p>
<p>Pour plus d’information, visitez le <a href="http://www.mhmc.ca/" target="_blank">www.mhmc.ca</a> ou appelez au 514 345-2605.</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.tikun.ca/fr/cat/jewish-identity/become-a-witness-remembering-the-holocaust/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Partager le séder pour démystifier le peuple juif</title>
		<link>http://www.tikun.ca/fr/cat/jewish-identity/breaking-matzah-demystifying-the-jewish-people/</link>
		<comments>http://www.tikun.ca/fr/cat/jewish-identity/breaking-matzah-demystifying-the-jewish-people/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 11 Apr 2012 22:50:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>danieln</dc:creator>
				<category><![CDATA[Édition 78 | Avril 2012]]></category>
		<category><![CDATA[Identité juive]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tikun.ca/?p=4400</guid>
		<description><![CDATA[« Plusieurs participants n’avaient jamais rencontré de membres de la communauté juive avant le séder. »]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_4404" class="wp-caption alignnone" style="width: 439px"><a href="http://www.tikun.ca/wp-content/uploads/2012/04/Nicloet-Seder.jpg"><img title="Breaking matzah at the Interfaith Seder held in Nicolet" src="http://www.tikun.ca/wp-content/uploads/2012/04/Nicloet-Seder-426x298.jpg" alt="" width="429" height="301" /></a><p class="wp-caption-text">Assistaient au séder interreligieux, qui a eu lieu à Nicolet : Luciano Del Negro, vice-président de la division Québec du CERJI, Jean-François Royal, directeur du Musée des religions du monde, l’évêque André Gazaille et Alain Drouin, maire de Nicolet. PHOTO : Gracieuseté du Courrier Sud.</p></div>
<p>Près de Trois-Rivières, dans la région de Nicolet en Mauricie, un groupe de Québécois francophones se sont rassemblés pour célébrer et pour partager un séder. Plus de 80 personnes de la ville et des environs ont été invitées, à l’occasion de Pessah, à un événement organisé par le Centre consultatif des relations juives et israéliennes (CERJI) en partenariat avec le Musée des religions du monde.</p>
<p>Le Congrès juif canadien (maintenant le CERJI) a instauré la tradition du séder interreligieux en 2004 dans le but de tisser des liens avec les communautés non juives du Québec et de faire découvrir à ces dernières les coutumes juives.</p>
<div class="rightTextBox">
<h2>500+</h2>
<p>Plus de 500 personnes ont participé aux séders interreligieux depuis 2004.</p>
</div>
<p>« Ces séders aident les Québécois à mieux comprendre ce en quoi consiste le judaïsme et à mieux connaître la communauté. Ils ont lieu tous les ans dans une région différente. Certains séders ont déjà été organisés à Sherbrooke, à Sainte-Agathe-des-Monts et à Québec. Plusieurs participants n’avaient jamais rencontré de membres de la communauté juive avant le séder. Nous réussissons ainsi à démystifier les idées préconçues sur les Juifs, ce qui fait partie intégrante de notre objectif », explique Myriam Azogui-Halbwax, directrice adjointe, Relations communautaires et universitaires au CERJI.</p>
<p>Le leader communautaire Joseph Gabbay a dirigé le séder en expliquant l’ordre du repas et en récitant les prières. L’évêque André Gazaille a parlé du lien et des similitudes entre Pessah et Pâques.</p>
<p>« On retrouve des aspects de ce repas dans la veillée pascale. Aussi, plusieurs gestes et rites du séder se retrouvent également dans l’eucharistie chrétienne. Pour nous tous, le séder est un repas sacré qui nous rappelle nos sources communes », a fait remarqué l’évêque Gazaille, pendant que Luciano Del Negro, vice-président de la division Québec du CERJI, rappelait les similitudes entre les symboles de l’agneau, de la levure et du vin.</p>
<p>La réunion du maire de Nicolet, de l’évêque, de religieuses, de Québécois francophones et de Juifs pour casser la matza est assurément le signe du succès de ce séder communautaire.</p>
<p>« Ils étaient heureux et reconnaissants d’avoir été invités et d’avoir pu découvrir la culture juive », affirme M<sup>me</sup> Azogui-Halbwax.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.tikun.ca/fr/cat/jewish-identity/breaking-matzah-demystifying-the-jewish-people/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>D&#8217;Israël à Montréal : qu&#8217;en pensent les jeunes?</title>
		<link>http://www.tikun.ca/fr/cat/israel/israeli-teens-visit-montreal/</link>
		<comments>http://www.tikun.ca/fr/cat/israel/israeli-teens-visit-montreal/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 11 Apr 2012 21:11:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>danieln</dc:creator>
				<category><![CDATA[Édition 78 | Avril 2012]]></category>
		<category><![CDATA[Israël]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tikun.ca/?p=4420</guid>
		<description><![CDATA[« Allions-nous nous entendre avec nos homologues montréalais? Comment se passera notre séjour dans la maison d’un étranger? Comment la communauté nous recevrait-elle, nous qui venions d’Israël? »]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_4428" class="wp-caption alignnone" style="width: 441px"><a href="http://www.tikun.ca/wp-content/uploads/2012/04/Diller-1.jpg"><img class=" wp-image-4428 " title="“This past March, we, the Diller Teen Fellows from Beer Sheva and Bnei Shimon, started an amazing journey. We finally arrived in Montreal!” " src="http://www.tikun.ca/wp-content/uploads/2012/04/Diller-1-456x176.jpg" alt="" width="431" height="166" /></a><p class="wp-caption-text">« En mars dernier, avec les autres adolescents du programme Diller de Beer Sheva-B’nai Shimon, nous avons entrepris un magnifique voyage en direction de Montréal. »</p></div>
<p dir="LTR">Au printemps, un groupe de 20 adolescents israéliens du <a href="http://www.federationcja.org/fr/programme-diller-pour-adolescents/" target="_blank">programme Diller</a> ont été plongés dans la culture montréalaise pendant deux semaines. Pendant leur séjour, ils ont visité Montréal, rencontré leurs homologues québécois et se sont rendus sur la Colline du Parlement, où ils ont fait connaissance avec le député Irwin Cotler qui est aussi membre du Conseil privé et officier de l’Ordre du Canada.</p>
<div class="rightTextBox">
<h2>40</h2>
<p>Chaque année, le programme Diller est offert à 40 adolescents, dont 20 de Beer Sheva-B’nai Shimon et 20 de Montréal</p>
</div>
<p>Le programme Diller pour adolescents est axé sur l’identité juive, le service communautaire, le leadership jeunesse et Israël. Les participants sont sélectionnés en fonction de leurs aptitudes de leader, de leur militantisme communautaire et de leur capacité à représenter divers aspects de leur communauté juive autant à Montréal qu’à Beer Sheva-B’nai Shimon.</p>
<p>Voici un compte rendu personnel de deux adolescentes israéliennes du programme Diller sur leur expérience montréalaise :</p>
<p dir="LTR"><strong><strong>par Hili Paryenty et Neta Alima</strong></strong></p>
<p>En mars dernier, avec les autres adolescents du programme Diller de Beer Sheva-B’nai Shimon, nous avons entrepris un magnifique voyage en direction de Montréal.</p>
<p dir="LTR">Notre expérience a réellement commencé lorsque nous avons rencontré les participants montréalais du programme Diller. Pendant les préparatifs, nous étions inquiètes et nous nous posions plusieurs questions : « Allions-nous nous entendre avec nos homologues montréalais? », « Comment se passera notre séjour dans la maison d’un étranger? », « Comment la communauté juive nous recevrait-elle, nous qui venions d’Israël? ». En fait, nous nous étions fait du souci pour rien. Nous avons rapidement pris conscience que nous avions une occasion unique de partager cette fantastique expérience avec de nouveaux amis pour la vie.</p>
<div id="attachment_4429" class="wp-caption alignright" style="width: 233px"><a href="http://www.tikun.ca/wp-content/uploads/2012/04/Diller-2.jpg"><img class=" wp-image-4429  " title="We earned a Canadian family and strengthened the connection with the Israeli one. We learned about Canada and we showed Israel to Canada." src="http://www.tikun.ca/wp-content/uploads/2012/04/Diller-2-456x332.jpg" alt="" width="223" height="162" /></a><p class="wp-caption-text">« Nous avons désormais une famille canadienne et nous avons renforcé les liens avec notre famille israélienne. Nous connaissons mieux le Canada. De plus, nous avons réussi à mieux faire connaître Israël aux Canadiens. »</p></div>
<p dir="LTR">Dès notre arrivée à Montréal, nous avons pris la route. Quatre-vingt-dix minutes plus tard, nous étions rendus sur le site de la retraite, où nous allions passer trois jours ensemble. Nous avons appris à nous connaître ainsi qu’à découvrir nos différences et nos points communs grâce à plusieurs activités. Nous avons aussi parlé du peuple juif, mais les parties les plus importantes de notre séjour furent sans aucun doute la célébration du chabbat à l’extérieur d’Israël et la rencontre de différentes manières de vivre son judaïsme.</p>
<p dir="LTR">Après avoir tissé des liens et emmagasiné de beaux souvenirs, nous nous sommes dirigées vers Montréal, où nous sommes entrées en contact avec la communauté juive. Pendant la semaine qui a suivi, nous avons séjourné chez nos pairs montréalais, nous avons visité des centres communautaires juifs et nous avons fait du bénévolat dans différents organismes, dont <a href="http://jemworkshop.org/index_fr.html" target="_blank">l’Atelier JEM</a>. Nous avons même collaboré à un projet artistique avec les employés de l’Atelier. En somme, nous avons surtout appris à communiquer et à être attentifs aux gens qui sont différents de nous (et semblables à la fois).</p>
<p>La communauté juive de Montréal a merveilleusement bien accueilli notre groupe. Tous ont fait preuve d’un vif intérêt et d’une remarquable patience à notre égard. Nous nous sentions tous rassurés et bien entourés.</p>
<p>En ce qui a trait aux membres du programme Diller de Montréal, ils sont devenus nos amis, et nous resterons en contact, même après la fin du programme.</p>
<p>Nous n’oublierons jamais ce voyage, qui a été si important et si significatif pour nous. Nous avons désormais une famille canadienne et nous avons renforcé les liens avec notre famille israélienne. Nous connaissons mieux le Canada. De plus, nous avons réussi à mieux faire connaître Israël aux Canadiens. Nous nous sentons réellement liées à la communauté juive montréalaise. Pour nous, il était essentiel de partager nos sentiments, de faire du bénévolat et, bref, de nous rencontrer.</p>
<p dir="LTR">Merci à tous ceux qui nous ont permis de vivre cette expérience unique et significative. Restons unis et forts afin que notre connexion persiste.</p>
<hr style="height: 4px; width: 408px; background: #fff url('http://www.tikun.ca/wp-content/uploads/2012/01/bar.jpg') no-repeat scroll center; border: none;" />
<blockquote>
<h1 dir="LTR"><strong>As-tu ce qu&#8217;il faut? </strong></h1>
<p dir="LTR"><strong></strong>As-tu ce qu’il faut pour faire partie du programme Diller pour adolescents? Pour le savoir, envoie un courriel à Yamit Ochayon, coordonnatrice du programme Diller pour adolescents à Montréal à <a href="mailto:yochayon@ymywha.com">yochayon@ymywha.com</a> ou appelle le 514 737-6551, poste 541.</p>
<p>Visite le <a href="http://www.federationcja.org/fr/programme-diller-pour-adolescents/" target="_blank">www.federationcja.org/fr/programme-diller-pour-adolescents</a> pour plus de renseignements.</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.tikun.ca/fr/cat/israel/israeli-teens-visit-montreal/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

